|
有天,不識英文,又好學不倦的老媽,拿著一本中英文混雜的雜
% v" H. G8 q8 B& D6 {7 k誌,問她正在讀大學的兒子。
4 G" j+ X' z$ J2 ?老媽問:「兒子啊!什麼是『It is easy!』?」: |+ W0 s. P7 G0 a& t6 {8 h( l
兒子道:「這很簡單啊!」
, v5 {, {+ ^7 |# S( `1 G老媽:「簡單~那就快說啊!」
* T, Z! \ f& _6 W兒子:「就是很簡單啊!」0 L/ [0 W% B+ k7 g7 z
老媽:「好啊!你這個小王八蛋,竟敢這樣對老媽,先扁一頓再說!」( A7 F Y, `) M2 v" P2 o1 N/ s
說完就動手扁了兒子一頓!8 G3 ^: g# Y: h. c ]
兒子:「嗚~」2 S2 s N- l6 [$ L
老媽:「乖乖告訴我不就沒事了嘛~來~再問你一個問題,什麼是『what』?」' ]5 e L! {1 |% m3 U
兒子:「什麼!」& P4 W8 `- m$ T2 H5 K* X
老媽:「什麼什麼,問你『what』是啥子意思啦!」
& {4 f2 B. ^# T兒子:「什麼啦!」$ ^; P( t3 ~# Q
老媽:「好啊!你這個小王八蛋,竟敢這樣對老媽,先扁一頓再說!」0 y9 j; @+ V) V3 M; y3 m1 a
說完就又動手扁了兒子一頓!
6 r' ]& h% T' `6 J兒子:「嗚~」
; Z p& S1 O7 V4 \( y, K3 Z, p老媽:「好啦!乖乖的回答我的問題,不就什麼事都沒有了啊!」
/ K5 Z0 \! O4 F- ?( l+ v) {! K兒子:「嗯~」
4 e# ?0 L. B) E+ H- L老媽:「來!最後再問你一個問題,可要乖乖回答哦!」" M% i8 c/ V) x5 R! D. k
兒子:「好~」% ^; I2 m6 | a
老媽:「常常聽見人家說一個單字『f~u~c~k』,是什麼意思?」- I P6 L; V- \- E$ e( \8 e
兒子:「嗚~
! T, b6 {+ o7 E8 c3 X( P* m0 Y
( e" d( M) U, U0 H& s |
|
|