看病,說他是很多大雅人的家庭醫師也不為過。0 D, s# g& k0 u6 }+ j; V
( d1 ^5 X" a: s, g+ s
/ G) D4 ]) \, J9 ^# h+ |林瑤棋說,漢字一字一義,二字相連意義大不相同,婦女冠夫姓或是入贅冠妻姓,姓氏相連常笑話百出,例如有位國小老師冠上夫姓成了「吳賴」(無賴)、還有朱楊玉琴(豬羊一群)等。& {0 z7 u& X5 p2 c, G7 r
' A1 Y) X) q: x3 }
8 ~5 W$ {% s$ i$ r# J他表示,曾有屏東籍魯凱族的婦女姓巴名丹,嫁給眷村王姓榮民,感冒看診時,他以麥克風叫名,其他患者眼神怪異,似乎怪他為什麼出口成「髒」,罵病人「王八蛋」,看到藥袋上的名字才忍不住笑出來。
4 E1 H7 L3 g5 Y6 V% x9 m! b, n9 P; n
: o E6 c {6 a( e9 g+ A+ r! {另一名姓燒叫珊娟的女會計,與連姓男友相戀多年,男方家長卻堅持反對,她告訴林瑤棋,原因是對方怪她的名字不好,諧音是「燒三間」,擔心雙方結為連理後,真的把男方家的三間房子給全燒了,後來這對有情人公證結婚,公公家的三間房子至今好好的。( Y; b1 W1 a4 E/ W+ J O
, s: q+ n/ t7 T: w* z
2 v' G6 R! d& L6 P6 B% h林瑤棋表示,還有一次是柳姓婦人嫁給伍姓榮民,被稱為「伍柳太太」、漆姓退伍軍人娶巴姓魯凱族原住民,於是有「漆巴太太」,兩人都看病的那天,先叫了伍柳太太再叫漆巴太太,一名年輕人怒氣沖沖的跑到診間大吼,怎麼號碼亂跳,從五十六直接到七十八號,那他是幾號? H8 c' L5 z0 m; ^* F2 N. b
: a: _+ N: h7 \0 q8 S
" e, x7 V* M& X3 F' F7 u更趣味的事,是連林瑤棋也不好意思叫出口的名字,只好以「喂」代替,他指出,有位年近七十歲的婦女叫趙芝邁,嫁給姓鄭的,用國語叫還不錯,但她偏偏聽不懂國語,首次以台語發音叫名,其他患者笑聲四起,他才意會與抓到女性下體諧音,從此都叫她「喂」。9 Q+ T# j+ f0 z+ q2 ^6 b9 M: f
/ h6 X5 }2 [* }" z& I3 X c( r3 W- e% e% F6 w
無獨有偶,一位叫李爽時的婦人,先生姓簡,因下腹痛前往看病,林瑤棋同樣以台語發音叫名,護士當場抗議「下腹痛不一定是做那件事,你怎麼講人家『X你爽死』?」直到看了病歷的名字,才臉紅不語。! I& x5 H& x3 P8 s/ }
1 t) ~" r2 M; w6 X" I9 _
|
|